Strona główna. Medland.   English version.
Oferta.Doświadczenie.Zlecenia.Słownik.Dtp.Aktualności.Kontakt.
Lokalizacja, tłumaczenie, edycja tekstów o tematyce przyrodniczej. Skład komputerowy oraz druk publikacji.
Medland s.j.
ul. Wileńska 5/70
31-413 Kraków

tel.: 0.12 391 7888
faks: 0.12 391 7889
office @ bioling.com
Oferta.Oœrodek Tłumaczeń Medycznych

Specjalistyczne tłumaczenia medyczne, tłumaczenia farmaceutyczne i tłumaczenia chemiczne

Specjalizcja
  • Lokalizacja, redakcja i adiustacja tekstów z dziedziny nauk przyrodniczych.
  • Lokalizacja oprogramowania i stron internetowych o tematyce medycznej, farmaceutycznej i chemicznej.
  • Usługi poligraficzne — skład komputerowy (DTP) oraz druk nisko- i wysokonakładowy.
Języki
    Oferujemy tłumaczenia we wszystkich językach europejskich, w tym z i na język angielski, niemiecki, francuski, włoski, hiszpański, czeski, słowacki, rosyjski, grecki, portugalski i węgierski.
    Tłumaczenia na języki obce są wykonywane i (lub) weryfikowane wyłącznie przez osoby pracujące w języku ojczystym (native speakers).
Poświadczenia
    Oferujemy tłumaczenia:
  • zwykłe
  • uwierzytelnione (przysięgłe)
  • potwierdzone imienną (lekarską) pieczęcią tłumacza
Dziedziny
  • Anestezjologia
  • Biostatystyka
  • Chemia
  • Diagnostyka
  • Endokrynologia
  • Farmacja
  • Genetyka
  • Hematologia
  • Immunologia
  • Kardiologia
  • Neurologia
  • Okulistyka
  • Pediatria
  • Rehabilitacja
  • Stomatologia
  • Transplantologia
  • Urologia
  • Zdrowie publiczne
    i inne...
Doświadczenie
  • Dokumentacja rejestracyjna produktów leczniczych, np. ulotki informacyjne dla pacjentów, charakterystyki produktów leczniczych.
  • Dokumentacja badań klinicznych, np. protokoły badań klinicznych, formularze zgody pacjentów na udział w badaniach, dokumentacja komisji bioetycznych.
  • Karty charakterystyki substancji i preparatów niebezpiecznych (MSDS).
  • Teksty naukowe, np. podręczniki, monografie, artykuły naukowe, broszury informacyjne.
  • Dokumentacja sprzętu medycznego i laboratoryjnego sprzętu chemicznego, np. instrukcje obsługi dla użytkowników, podręczniki użytkowników, podręczniki administratorów, podręczniki serwisowe.
  • Materiały szkoleniowe, marketingowe i informacyjne.
  • Strony i portale internetowe o tematyce biomedycznej i chemicznej.
  • Oprogramowanie aparatury medycznej i chemicznej.
Najwyższa jakość
Oferujemy rabaty za zaidentyfikowane przez Klienta błędy w tłumaczeniu! Dzięki pracy zespołu tłumaczy, konsultantów i redaktorów dysponujących wieloletnim doświadczeniem edytorskim i klinicznym zapewniamy bezkonkurencyjną jakość merytoryczną specjalistycznych tłumaczeń medycznych, ale jednocześnie troszczymy się o najwyższą jakość językową i redaktorską. Zobacz również opis ostatnio ukończonych projektów

© Medland 2002-2010 strona główna | oferta | doświadczenie | zlecenia | słownik | dtp | aktualności | kontakt